Skip to content

Piero Bosio Social Web Site Personale Logo Fediverso

Social Forum federato con il resto del mondo. Non contano le istanze, contano le persone

Salut et adelphité #camarades et #sallesconnes de la #fediverse et du #mastodon

Fediverso
8 3 36
  • Salut et adelphité et de la et du

    Pendant qu'on cherche sans succès où se cache l'Europe, pendant que les USA s'agitent dans les ultimes spasmes de l'agonie, que la Russie épuise ses dernières ressources économiques et surtout humaines, la Chine, tranquille est en train de s'assurer la domination totale sur l'économie planétaire, c'est à dire sur la planète tout court.
    Juste un conseil : laissez tomber l'anglais, mettez-vous au chinois.
    🤗 ✊ 🥰 🤗 ✊ 🥰

  • Salut et adelphité et de la et du

    Pendant qu'on cherche sans succès où se cache l'Europe, pendant que les USA s'agitent dans les ultimes spasmes de l'agonie, que la Russie épuise ses dernières ressources économiques et surtout humaines, la Chine, tranquille est en train de s'assurer la domination totale sur l'économie planétaire, c'est à dire sur la planète tout court.
    Juste un conseil : laissez tomber l'anglais, mettez-vous au chinois.
    🤗 ✊ 🥰 🤗 ✊ 🥰

    Bonjour @GillesLeCorre2 au lycée linguistique qui se trouve dans ma commune il y'a déjà des heures de chinois. Faudra vite joindre quelque cours de indien.

  • Bonjour @GillesLeCorre2 au lycée linguistique qui se trouve dans ma commune il y'a déjà des heures de chinois. Faudra vite joindre quelque cours de indien.

    Il y avait déjà des cours de mandarin dans les années 80 dans la mienne (très lointaine banlieue de l'île-de-France). Depuis, beaucoup d'écoles primaires et collèges l'enseignent en option.

    Le problème étant de décider de la langue indienne, en se basant sur les langues natives (et non apprises à l'école), ils ont plein de langues, l'hindi (langue indo-européenne) au nord et le bengali (langue dravidienne) sont les plus parlées, et ceux du sud préfèrent parlais anglais (enfin globish, mix global de l'anglais) en général). Sinon, le mandarin du Soud-Ouest (considéré par certains comme un dialecte). Il y avait 260 millions de locuteurs natifs en 2012. Le Mandarin du Sud-Ouest bien que très proche du mandarin standard n'est pas forcément intercompréhensible. Je me débrouille en mandarin standard et comprend en partie le mandarin du Sud-Ouest, bien que ne le parlant pas.

    Pour les langues natives de plus de 100 millions de locuteurs/ Les chiffres ne sont pas du tout à jour, pas de chiffre pour l'Arabe qui en fait pourtant partie. Le Japon comporte moins de 110millions de personnes avec la baisse de la natalité par ex). Il s'agit des langues natives, et non apprises. Cela vient du site Ethnologue (données de 2023) pour toutes sauf le mandarin du sud-ouest qu'elle omet, qui vient d'un rapport de l'Académie des sciences sociale de Chine. Le site Ethnologue ne donne pas de chiffres pour l'Arabe.

    X. Arabe ?
    1. Mandarin standard (929 millions, il y a beaucoup d'autres langues maternelles en Chine, pour les 600 millions autres)
    2. Espagnol (474 millions)
    3. Anglais (372 millions)
    3. Hindi (344 millions)
    5. Mandarin du Sud-Ouest (260 millions)
    4. Bengali (234 millions)
    6. Portugais (232)
    7. Russe (154)
    8. Japonais (125)


    CC: @GillesLeCorre2@toot.aquilenet.fr
  • Il y avait déjà des cours de mandarin dans les années 80 dans la mienne (très lointaine banlieue de l'île-de-France). Depuis, beaucoup d'écoles primaires et collèges l'enseignent en option.

    Le problème étant de décider de la langue indienne, en se basant sur les langues natives (et non apprises à l'école), ils ont plein de langues, l'hindi (langue indo-européenne) au nord et le bengali (langue dravidienne) sont les plus parlées, et ceux du sud préfèrent parlais anglais (enfin globish, mix global de l'anglais) en général). Sinon, le mandarin du Soud-Ouest (considéré par certains comme un dialecte). Il y avait 260 millions de locuteurs natifs en 2012. Le Mandarin du Sud-Ouest bien que très proche du mandarin standard n'est pas forcément intercompréhensible. Je me débrouille en mandarin standard et comprend en partie le mandarin du Sud-Ouest, bien que ne le parlant pas.

    Pour les langues natives de plus de 100 millions de locuteurs/ Les chiffres ne sont pas du tout à jour, pas de chiffre pour l'Arabe qui en fait pourtant partie. Le Japon comporte moins de 110millions de personnes avec la baisse de la natalité par ex). Il s'agit des langues natives, et non apprises. Cela vient du site Ethnologue (données de 2023) pour toutes sauf le mandarin du sud-ouest qu'elle omet, qui vient d'un rapport de l'Académie des sciences sociale de Chine. Le site Ethnologue ne donne pas de chiffres pour l'Arabe.

    X. Arabe ?
    1. Mandarin standard (929 millions, il y a beaucoup d'autres langues maternelles en Chine, pour les 600 millions autres)
    2. Espagnol (474 millions)
    3. Anglais (372 millions)
    3. Hindi (344 millions)
    5. Mandarin du Sud-Ouest (260 millions)
    4. Bengali (234 millions)
    6. Portugais (232)
    7. Russe (154)
    8. Japonais (125)


    CC: @GillesLeCorre2@toot.aquilenet.fr

    @Popolon @ilarioq
    L'avantage du chinois écrit, non parlé, c'est qu'on peut le comprendre même si on ne parle pas la langue, avec quelques ajustements toutefois. Ça en fait une écriture quasi universelle, ce qui n'est pas du tout le cas du japonais basé sur la phonétique (katakana et hiragana), à l'exception des indispensables 5000 kanji, quand même qui viennent lever les faiblesses phonétiques.

  • @Popolon @ilarioq
    L'avantage du chinois écrit, non parlé, c'est qu'on peut le comprendre même si on ne parle pas la langue, avec quelques ajustements toutefois. Ça en fait une écriture quasi universelle, ce qui n'est pas du tout le cas du japonais basé sur la phonétique (katakana et hiragana), à l'exception des indispensables 5000 kanji, quand même qui viennent lever les faiblesses phonétiques.

    J'avoue que je me débrouille assez bien au Japon à la lecture avec mon niveau de compréhension du chinois. J'ai tout de même un petit vocabulaire pour l'hiragana (souvent indispensable pour comprendre la négation ou la relation entres les mots d'une phrase (objet, direction, etc), mais pour les interdits, là le chinois suffit), et le katakana (pas loin de 30% du vocabulaire aujourd'hui je pense), étant majoritairement des mots en anglais prononcé à la japonaise, dont une énorme partie vient du français, ça dépanne aussi bien.

    La compréhension de la prononciation à la chinoise des caractères chinois en japonais n'est pas si compliqué que ça quand on comprend les principes, par contre, pour deviner à la japonaise (où il y a aussi plusieurs possibilités), ça commence à devenir compliqué. Surtout certains noms de villages, qui sont heureusement, sous titrés en hiragana dans les gares). Je m'amusait à deviner la prononciation à la japonaise (kun'yomi) des villes, depuis leurs caractères chinoise (seules les villes impériales sont prononcées à la chinoise, on'yomi et il y un mélange, voir en dessous). C'est pas trop compliqué non plus on retrouve une grande fréquence de certains termes de descriptions géographiques (et dans les noms de famille souvent lié à une ville aussi du coup) avec leur version rendaku (la première consonne est adoucie quand ça n'est pas le premier terme, comme en Coréen) ( ) :

    • champs (田 ta/da)
    • rivière (川 kawa/gawa)
    • montagne (山 yama, sauf pour Fuji, à la chinoise, san)
    • colline (岡, oka)
    • île (岛 ile, shima/jima)
    • pont (橋 hashi/bashi)
    • village (村 mura)
    • bois (林 hayashi/bayashi)
    • forêt (森 mori)
    • bambou (竹 take/dake)
    • racine (根 ne)
    • pin (松 matsu, enfin résineux)
    • porte (coulissante uniquement en chinois) (戸, he/be)
    • esprit (神 kō, comme dans kōbe 神戸, et non kami/gami, mais il doit y en avoir)
    • bouche/port (口 kuchi/guchi)
    • sous (下 shita)
    • milieu (中 naka)
    • sur (上 ue)
    • Est (東 higashi)
    • Ouest (西 nishi)
    • Nord (北 kita/gita)
    • Sud (南 minami)
    • grand (大 ō)
    • large (広 hiro, forme ancienne/kyūjitai/chinois traditionnel: 廣)
    • haut/grand (高 taka/daka)
    • bleu(-vert) (青 ao)
    • et quelques autres du même genre
    C'est un peu comme en France les -sur-Mer, -sur-Seine, en-, -la-Forêt, sous-Bois, -le-Pont, etc

    On en prend 2 (si adjectif ou terme de position relative, qu'en premier caractère), on mélange au hasard et on a la grande majorité des noms des villes.

    Les exceptions, prononcées à la chinoise (lecture on'yomi)
    Le nom du pays
    • Nihon (日本, Japon)
    Les quatres principales îles
    • Hokkaidō (北海道, l'île de la mer du nord)
    • Hontō (本当, l'origine de l'existence pas sur de l'étymo )
    • Shikoku (四国/四國 quatre pays)
    • Kyūshū (九州 neufs préfectures)
    Les noms des principales îles, le mont Fuji et les capitales impériales prononcées à la chinoise:
    • Fuji san (富士山, montagne de l'homme cultivé abondant (peu sans doute être mieux traduit) )
    • Tōkyō (東京, (Dongjing/Tonkin, même étymologie que la région au Vietnam) capitale de l'Est, comme Beijing/Pékin c'est celle du Nord, et Nanjing/Nankin celle du Sud.
    • Kyōto (京都, capitale (sens général), c'est l'ancienne capitale)
    • Naha (那覇, cette domination/hégémonie (peut être meilleure traduction possible), la plus ancienne capitale nationale)
    Je ne sais pas pourquoi, c'est une référence aux immortels du taoïsme, pas pratiqué au Japon, peut être lié au paysage très chinois de la baie(?), le groupe de divinités humaine du Shinto ou tout de même pas mal de ressemblances avec les huit immortels.
    • Sendai (仙台, plateforme des immortels)
    Quelques mélanges on'yomi/kun'yomi, lorsqu'il y a le mot fortune/bonheur (福 fuku) fuk/fuq en chinois médiéval et dans différentes langues chinoises du sud, devenu fu en mandarin standard moderne.
    • Fukushima (福島, île de la fortune/bonheur)
    • Fukuoka (福岡, colline de la fortune/bonheur)
    • Fukuyama (福山, la montagne de la fortune/bonheur)
    Sinon, J'ai trouvé une liste plus à jour d'Ethnologue pour les langues parlées (pas langues natives cette fois), il y a l'arabe standard (334 millions) et égyptien (118 millions), toujours pas de mandarin du Sud-Ouest à l'horizon.

    L'anglais passe en tête, mais je pense qu'il s'agît du globish, et je ne sais pas à partir de quel niveau ils le considèrent parlé (une pensée à Louis de Funès pour sa caricature de l'anglais des français) ?

    CC: @ilarioq@poliversity.it
  • J'avoue que je me débrouille assez bien au Japon à la lecture avec mon niveau de compréhension du chinois. J'ai tout de même un petit vocabulaire pour l'hiragana (souvent indispensable pour comprendre la négation ou la relation entres les mots d'une phrase (objet, direction, etc), mais pour les interdits, là le chinois suffit), et le katakana (pas loin de 30% du vocabulaire aujourd'hui je pense), étant majoritairement des mots en anglais prononcé à la japonaise, dont une énorme partie vient du français, ça dépanne aussi bien.

    La compréhension de la prononciation à la chinoise des caractères chinois en japonais n'est pas si compliqué que ça quand on comprend les principes, par contre, pour deviner à la japonaise (où il y a aussi plusieurs possibilités), ça commence à devenir compliqué. Surtout certains noms de villages, qui sont heureusement, sous titrés en hiragana dans les gares). Je m'amusait à deviner la prononciation à la japonaise (kun'yomi) des villes, depuis leurs caractères chinoise (seules les villes impériales sont prononcées à la chinoise, on'yomi et il y un mélange, voir en dessous). C'est pas trop compliqué non plus on retrouve une grande fréquence de certains termes de descriptions géographiques (et dans les noms de famille souvent lié à une ville aussi du coup) avec leur version rendaku (la première consonne est adoucie quand ça n'est pas le premier terme, comme en Coréen) ( ) :

    • champs (田 ta/da)
    • rivière (川 kawa/gawa)
    • montagne (山 yama, sauf pour Fuji, à la chinoise, san)
    • colline (岡, oka)
    • île (岛 ile, shima/jima)
    • pont (橋 hashi/bashi)
    • village (村 mura)
    • bois (林 hayashi/bayashi)
    • forêt (森 mori)
    • bambou (竹 take/dake)
    • racine (根 ne)
    • pin (松 matsu, enfin résineux)
    • porte (coulissante uniquement en chinois) (戸, he/be)
    • esprit (神 kō, comme dans kōbe 神戸, et non kami/gami, mais il doit y en avoir)
    • bouche/port (口 kuchi/guchi)
    • sous (下 shita)
    • milieu (中 naka)
    • sur (上 ue)
    • Est (東 higashi)
    • Ouest (西 nishi)
    • Nord (北 kita/gita)
    • Sud (南 minami)
    • grand (大 ō)
    • large (広 hiro, forme ancienne/kyūjitai/chinois traditionnel: 廣)
    • haut/grand (高 taka/daka)
    • bleu(-vert) (青 ao)
    • et quelques autres du même genre
    C'est un peu comme en France les -sur-Mer, -sur-Seine, en-, -la-Forêt, sous-Bois, -le-Pont, etc

    On en prend 2 (si adjectif ou terme de position relative, qu'en premier caractère), on mélange au hasard et on a la grande majorité des noms des villes.

    Les exceptions, prononcées à la chinoise (lecture on'yomi)
    Le nom du pays
    • Nihon (日本, Japon)
    Les quatres principales îles
    • Hokkaidō (北海道, l'île de la mer du nord)
    • Hontō (本当, l'origine de l'existence pas sur de l'étymo )
    • Shikoku (四国/四國 quatre pays)
    • Kyūshū (九州 neufs préfectures)
    Les noms des principales îles, le mont Fuji et les capitales impériales prononcées à la chinoise:
    • Fuji san (富士山, montagne de l'homme cultivé abondant (peu sans doute être mieux traduit) )
    • Tōkyō (東京, (Dongjing/Tonkin, même étymologie que la région au Vietnam) capitale de l'Est, comme Beijing/Pékin c'est celle du Nord, et Nanjing/Nankin celle du Sud.
    • Kyōto (京都, capitale (sens général), c'est l'ancienne capitale)
    • Naha (那覇, cette domination/hégémonie (peut être meilleure traduction possible), la plus ancienne capitale nationale)
    Je ne sais pas pourquoi, c'est une référence aux immortels du taoïsme, pas pratiqué au Japon, peut être lié au paysage très chinois de la baie(?), le groupe de divinités humaine du Shinto ou tout de même pas mal de ressemblances avec les huit immortels.
    • Sendai (仙台, plateforme des immortels)
    Quelques mélanges on'yomi/kun'yomi, lorsqu'il y a le mot fortune/bonheur (福 fuku) fuk/fuq en chinois médiéval et dans différentes langues chinoises du sud, devenu fu en mandarin standard moderne.
    • Fukushima (福島, île de la fortune/bonheur)
    • Fukuoka (福岡, colline de la fortune/bonheur)
    • Fukuyama (福山, la montagne de la fortune/bonheur)
    Sinon, J'ai trouvé une liste plus à jour d'Ethnologue pour les langues parlées (pas langues natives cette fois), il y a l'arabe standard (334 millions) et égyptien (118 millions), toujours pas de mandarin du Sud-Ouest à l'horizon.

    L'anglais passe en tête, mais je pense qu'il s'agît du globish, et je ne sais pas à partir de quel niveau ils le considèrent parlé (une pensée à Louis de Funès pour sa caricature de l'anglais des français) ?

    CC: @ilarioq@poliversity.it

    @Popolon après plusieurs lecture de votre dernier message, je peut confirmer que je n'ai rien compris!
    Ma méconnaissance surclasse tous vos aimables effort de m'expliquer. @GillesLeCorre2

  • @Popolon après plusieurs lecture de votre dernier message, je peut confirmer que je n'ai rien compris!
    Ma méconnaissance surclasse tous vos aimables effort de m'expliquer. @GillesLeCorre2

    C'est pas grave, et je comprends ^^ désolé, je suis un peu trop omnibulé par les écritures et langues je pense. Ça servira à d'autres peut être, et je vais essayer d'en tirer un billet de blog, ça peut aider les gens lisant les hanzi (hanja/kanji/han thu/) à se dépatouiller. Je me disait que ça serait amusant de faire un générateur de noms de villes japonaises à partir de ça aussi :).

    CC: @GillesLeCorre2@toot.aquilenet.fr
  • C'est pas grave, et je comprends ^^ désolé, je suis un peu trop omnibulé par les écritures et langues je pense. Ça servira à d'autres peut être, et je vais essayer d'en tirer un billet de blog, ça peut aider les gens lisant les hanzi (hanja/kanji/han thu/) à se dépatouiller. Je me disait que ça serait amusant de faire un générateur de noms de villes japonaises à partir de ça aussi :).

    CC: @GillesLeCorre2@toot.aquilenet.fr

    @Popolon non non je me suis mal exprimé, j'apprécie! @GillesLeCorre2


Gli ultimi otto messaggi ricevuti dalla Federazione
Post suggeriti
  • 0 Votes
    1 Posts
    9 Views
    Week in Fediverse 2026-02-06Servers- Gush v0.0.29- PieFed v1.6.0- Bookwyrm v0.8.4- Mastodon v4.5.6- Mitra v4.17.0- Stegodon v1.7.0- Hollo v0.7.1- Wafrn v2026.02.01- ActivityPub for WordPress v7.9.0- Castopod v1.14.1- Ktistec v3.2.9- Wanderer v0.18.4- Forgejo monthly report - January 2026- Fedisky: ActivityPub extension for Bluesky PDSClients- Tusky v32.0- Fedilab v3.36.0- Mangane 1.19.3- Aria v1.4.2- Phanpy changelog- Coho: A fast, offline-first Mastodon clientTools and Plugins- Fedimap: An independent map for the FediverseArticles- The best Mastodon client now has an iOS version!- PkgFed: ActivityPub for Package Releases- Statistics for Lemmy Instances and Communities-----#WeekInFediverse #Fediverse #ActivityPubPrevious edition: https://mitra.social/objects/019c10b9-e3f7-b6da-ef96-350864d2f791
  • 0 Votes
    1 Posts
    10 Views
    Salut et adelphité #camarades et #sallesconnes de la #fediverse et du #mastodon Il pleut ici mais ça n'est pas la tempête. Juste la douche. Gratuite en plus, profitons-en pendant que ça se donne. Pas encore l'eau chaude, dommage. 🥶 Aujourd'hui journée banale : Atelier et cuisine, peut être bien je vais faire saumon sur lit de courgettes à la crème de soja., donc vite, je fonce à l'atelier il faudra en descendre vers 11h 15.Joyeux #dredi touste le monde !🤗 ✊ 🥰 🌧️ 🤗 ✊ 🥰 🌧️ 🤗 ✊ 🥰 🌧️
  • 0 Votes
    1 Posts
    10 Views
    Del resto, l'"utile idiota" è un concetto prettamente leniniano. E anche qui su #Mastodon non mancano gli esempi. Dai milioni di articoli di Pravda ai falsi leak. L’offensiva informativa russa che mira ai partner di Kyiv - Formiche.net https://formiche.net/2025/11/dai-milioni-di-articoli-di-pravda-ai-falsi-leak-loffensiva-informativa-russa-che-mira-ai-partner-di-kyiv/@attualita #Russia #social
  • 0 Votes
    1 Posts
    10 Views
    #datocurioso ¿Creías que el #fediverso se limitaba solo al microblogging de #Mastodon? ¡Piénsatelo de nuevo!El fediverso es un cosmos interconectado regido por el protocolo #ActivityPub, y alberga un sinfín de mundos más allá de las publicaciones cortas. Puedes encontrar alternativas descentralizadas para casi cualquier servicio centralizado que conozcas: ¿Buscas compartir imágenes al estilo Instagram? Existe #Pixelfed.¿Anhelas un espacio para vídeos como YouTube? Tienes a tu disposición #PeerTube, que usa tecnología P2P para aligerar la carga.¿ quieres compartir videos cortos al estilo tik Tok? Prueba #loops!¿Prefieres los agregadores de enlaces al estilo Reddit? #Lemmy es tu destino. ¿ buscas compartir tu #podcast? #funkwhale es a donde debes ir.¿ te gusta escribir o quieres hacer un blog? Intenta con #WriteAs¡Y eso solo es la punta del iceberg!El fediverso no es un solo lugar, sino una constelación de plataformas que interactúan entre sí, una red de redes libres, abiertas y federadas, permitiendo a un usuario de Mastodon o de algún otro servicio federado seguir e interactuar con alguien en PeerTube o Pixelfed, etc. ¡La verdadera magia radica en la interoperabilidad y la libertad de elección! #SoftwareLibre #Tecnologia #Privacidad ✨‍♂️🎙️