Okay so language question.
-
@mcc typically "ban"... can you share the source you're listening to?
EDIT: Google tells me both can be used! TIL.
@stilescrisis @Video_Game_King So things I was thinking of:
- "Anata ga target. [Pan/Bang]!" https://www.youtube.com/watch?v=8Bc14DujCOs
- The bit at about 0:52 (note the characters making fingerguns as they say it) https://www.youtube.com/watch?v=MbN_coeNJZk&t=50s
I think actually in the first one she *is* saying "Bang" but with a very soft G, and in the second one they are specifically saying "Pan".
-
Okay so language question. When Japanese speakers onomatopoeize "Bang", it sounds to me like they are saying "Pan". Are they saying "Pan" or "Ban", or are they saying "Bang" and it just sounds to me like "Pan" due to my limited familiarity with Japanese phonetics?
@mcc speculating only, i think this is due to how the different languages deal with voicing and aspiration in stop consonants (*mumbles something vaguely-remembered from linguistics 101 about "voice onset time" *)
the contrast that is used in english isn't the same as in japanese, but your brain is attempting to map them ~somehow~
according to wikipedia about japanese phonology:
> A 2019 study of young adult speakers found that after a pause, word-initial /b, d, ɡ/ may be pronounced as plosives with zero or low positive voice onset time (categorizable as voiceless unaspirated or "short-lag" plosives)
_often_, english speakers tend to mentally map "voiceless unaspirated, in the onset of a stressed syllable" to "bdg", because "ptk" would be quite notably aspirated in that context. it sounds like for whatever reason you're not susceptible to that, and might be hearing the sounds closer to how they "actually" are?
-
@stilescrisis @Video_Game_King So things I was thinking of:
- "Anata ga target. [Pan/Bang]!" https://www.youtube.com/watch?v=8Bc14DujCOs
- The bit at about 0:52 (note the characters making fingerguns as they say it) https://www.youtube.com/watch?v=MbN_coeNJZk&t=50s
I think actually in the first one she *is* saying "Bang" but with a very soft G, and in the second one they are specifically saying "Pan".
@mcc "You are the target! BREAD!!" makes not a whole lot of sense... unless they are aiming to make a sammich.
-
@sibaku hmm shooting weapons is mostly what i was thinking https://www.youtube.com/watch?v=8Bc14DujCOs
@mcc Oh! Tbh that does sound more like she's saying the English bang in a more "English" way. But the ng sound doesn't exist in that form in the language, only a similar sounds as ga->nga. So instead she doen't fully pronounce the g. The Japanese onomatopoeia would sound different, the "a" is pronounced like the first a in onomatopoeia ^^
-
@mcc "You are the target! BREAD!!" makes not a whole lot of sense... unless they are aiming to make a sammich.
@faraiwe Japanese has a *lot* of homophones
-
@mcc Oh! Tbh that does sound more like she's saying the English bang in a more "English" way. But the ng sound doesn't exist in that form in the language, only a similar sounds as ga->nga. So instead she doen't fully pronounce the g. The Japanese onomatopoeia would sound different, the "a" is pronounced like the first a in onomatopoeia ^^
@sibaku Yeah it's an odd sentence because it's *actually got english in it* so it wouldn't be super weird if she was trying to say bang an american way?
I have been learning Mandarin lately and it's interesting because it has ng but my tutor *insists* it is not a consonant, it is a vowel (ie "-a", "-an", and "-ang" are three different vowel sounds and the terminal "ng" is an artifact of pinyin transliteration)
-
@sibaku Yeah it's an odd sentence because it's *actually got english in it* so it wouldn't be super weird if she was trying to say bang an american way?
I have been learning Mandarin lately and it's interesting because it has ng but my tutor *insists* it is not a consonant, it is a vowel (ie "-a", "-an", and "-ang" are three different vowel sounds and the terminal "ng" is an artifact of pinyin transliteration)
@mcc Heh, sometimes there is just random English in Japanese :D But yeah, the video to me definitely sounds like an attempt to mimic the actual English word. Only know Mandarin second-hand but can totally see what you mean. Like, in Japanese, English or in my case German speakers can't really hear the "R" sound correctly at first and mistake it for just L. With pinyin being an approximation it's probably hard to hear the sounds as they are without mapping them to English. Tones as well I guess!
-
@faraiwe Japanese has a *lot* of homophones
-
@Video_Game_King @faraiwe confession a big part of the reason i switched tracks from japanese to chinese was i was unable to get my brain good at distinguishing/vocalizing the shortvowel/longvowel distinction. Yes I realize Chinese phonetics are nightmares in at least two OTHER ways but I'm navigating those better somehow
(Also once I get good with Chinese I can return to Japanese with an instant, oddly large, but also vaguely inaccurate, kanji vocabulary)
-
@Video_Game_King @faraiwe confession a big part of the reason i switched tracks from japanese to chinese was i was unable to get my brain good at distinguishing/vocalizing the shortvowel/longvowel distinction. Yes I realize Chinese phonetics are nightmares in at least two OTHER ways but I'm navigating those better somehow
(Also once I get good with Chinese I can return to Japanese with an instant, oddly large, but also vaguely inaccurate, kanji vocabulary)
@mcc As someone coming at this from the other side, any time I bring my Japanese knowledge to bear on a Chinese text it's like the Approximate Knowledge Cat from that one episode of Adventure Time.
https://youtu.be/Pec5SDvgOrQ -
@tuban_muzuru @mcc chef Emeril bakes bread in Japan:
パン!!
The Portuguese introduced western-style bread to Japan, hence "pan" . A baker, パン屋, pan-ya
Bread gets its own counter-word パン 一斤 , KIN, a loaf of bread.
-
@stilescrisis @Video_Game_King So things I was thinking of:
- "Anata ga target. [Pan/Bang]!" https://www.youtube.com/watch?v=8Bc14DujCOs
- The bit at about 0:52 (note the characters making fingerguns as they say it) https://www.youtube.com/watch?v=MbN_coeNJZk&t=50s
I think actually in the first one she *is* saying "Bang" but with a very soft G, and in the second one they are specifically saying "Pan".
@mcc @Video_Game_King
The first one sounds like 'バン' to me.
The second one I am pretty sure is 'ダンス!ダンス!ダンス!' (dance! dance! dance!). -
Okay so language question. When Japanese speakers onomatopoeize "Bang", it sounds to me like they are saying "Pan". Are they saying "Pan" or "Ban", or are they saying "Bang" and it just sounds to me like "Pan" due to my limited familiarity with Japanese phonetics?
@mcc
And "pang" in Swedish. -
Okay so language question. When Japanese speakers onomatopoeize "Bang", it sounds to me like they are saying "Pan". Are they saying "Pan" or "Ban", or are they saying "Bang" and it just sounds to me like "Pan" due to my limited familiarity with Japanese phonetics?
@mcc lots of replies but no one has mentioned バキューン!?
-
@mcc lots of replies but no one has mentioned バキューン!?
@mcc or ドッカーン for explosion
