Skip to content

Piero Bosio Social Web Site Personale Logo Fediverso

Social Forum federato con il resto del mondo. Non contano le istanze, contano le persone

I like passkeys*

Uncategorized
31 12 36

Gli ultimi otto messaggi ricevuti dalla Federazione
  • @jaredwhite longtime fan of your podcasts, Jared! I still keep "Just a Spec" in my podcast app wishing for new episodes 🤗

    read more

  • @UltimateHackingKeyboard
    Custom-shaped keys and row stagger? Naah

    read more

  • @krans@mastodon.me.uk That's a real and legitimate grievance, but it's a different argument from the one we were having.

    Your employer using LLM translation to cut costs on documentation for a massive Korean customer (while having the resources to do it properly) is a decision made by someone with power, to save money, at the expense of Korean users. That's worth being angry about.

    But I'm an individual trying to participate in a public conversation. I can't hire a personal interpreter every time I want to respond to a post. The choice I actually face is: use available tools, or stay silent. Those aren't the same situation, and the same tool can mean very different things depending on who's holding it and why.

    If anything, your example reinforces the point. The problem isn't the tool, but it's who gets to decide when it's “good enough.”

    read more

  • Epilogo tristissimo. Quanto tempo passato nei reparti della loro libreria.

    Hoepli, l’assemblea dei soci decide la messa in liquidazione
    https://www.ilsole24ore.com/art/hoepli-l-assemblea-soci-decide-messa-liquidazione-AILzlksB

    read more

  • @Blogsdaseguire son due lavori diversi e delicati.
    Competenze, non di studio, ma di pratica professionale, diverse.

    read more

  • @dvshkn @ariadne

    after it puts on its robe and wizard hat

    read more

  • @hongminhee My employer is perfectly capable of affording to translate our product manuals into Korean professionally — I'm here in Korea right now supporting a *massive* customer.

    Instead our official policy is that Korean users will be fed LLM slop that our tech writers won't even attempt to read and validate.

    That's exclusion and condescension packaged as providing access.

    @gargron

    read more

  • @krans@mastodon.me.uk The analogy is structurally interesting, but I think it breaks down at a crucial point.

    With tax credits, the argument is that the subsidy lets employers off the hook—pressure that would otherwise force wages up gets absorbed by the state instead. The discomfort falls on capital, or at least that's the intent. But when you apply the same logic to language access, the discomfort doesn't fall on the Anglophone center. It falls on the people who were already excluded. The implicit suggestion becomes: non-English speakers should communicate less fluently, so that English speakers are eventually pressured into… what, exactly? Learning Korean? There's no mechanism there.

    The deeper problem is that “lowering the bar for communication in English” is not the same thing as accepting English hegemony as permanent. I use these tools to participate in a conversation that would otherwise exclude me. That's not capitulation—it's the same logic as using a wheelchair ramp. You don't refuse the ramp because its existence lets architects keep building stairs.

    The structural critique of hegemony is real and I share it. But it shouldn't cash out as advice to the marginalized to make themselves less legible. That's a cost I'm not willing to ask people to pay on behalf of a structural shift that may never come.

    @Gargron@mastodon.social

    read more
Post suggeriti