Dai, ve la butto lì.
-
@pione@mastodon.uno
I linguisti protestano, ma pochi gli danno ascolto.
E alcuni campi usano la comenclatura "corretta" tipo calcolo numerico -
@pione eh ma anche l'inglese digit arriva dal latino digitus che guarda caso vuol dire dita.
E in fondo a senso, visto che le cifre si contano sulle dita della mano. E i linguisti non protestano più di tanto perchè le lingue prendo parole straniere in continuazione, e lo sanno bene.
Alla fine l'importante è capirsi.
Invece non diamo abbastanza importanza al malcostume di usare "realizzare" nel significato di capire, comprendere, rendersi conto. Realizzare in italiano significa "rendere reale": si realizza un sogno o si realizza un progetto. E' un brutto prestito dall'inglese "realize", che non ha senso di esistere in italiano, dove il significato è già ben rappresentato da molte espressioni italiane. <grin>
@diegor si continua a confondere. Che digital provenga da digitus è OVVIO. Ma i significati di digital e digitale non sono uguali. Come dici in inglese impronte digitali? Fingerprints e non digital prints. Come dici in inglese cifra? Digit. Uh.
-
@diegor si continua a confondere. Che digital provenga da digitus è OVVIO. Ma i significati di digital e digitale non sono uguali. Come dici in inglese impronte digitali? Fingerprints e non digital prints. Come dici in inglese cifra? Digit. Uh.
-
-
@pione @diegor numerico si riferisce ai numeri, ed è un significato diverso
con il vantaggio che digitale riferito alle dita e digitale riferito ai dati ha contesti diversi ed è facile da distinguere, numerico riferito ai dati avrebbe due significati molto diversi e sarebbe fonte di confusione
e di solito quando si adotta una parola nuova in una lingua lo si fa nel modo che naturalmente minimizza (localmente) le possibilità di confusione
-
@pione @diegor numerico si riferisce ai numeri, ed è un significato diverso
con il vantaggio che digitale riferito alle dita e digitale riferito ai dati ha contesti diversi ed è facile da distinguere, numerico riferito ai dati avrebbe due significati molto diversi e sarebbe fonte di confusione
e di solito quando si adotta una parola nuova in una lingua lo si fa nel modo che naturalmente minimizza (localmente) le possibilità di confusione
-
-
-
-
-
-
@valhalla @diegor in matematica contano le proprietà degli insiemi. Se un insieme ha le proprietà di una struttura matematica nota è un esempio di quella struttura e valgono i teoremi per quella struttura sull'insieme esempio. Castagne, centesimi, chicchi di riso o capelli condividono le proprietà dei numeri naturali.
-
@valhalla @diegor in matematica contano le proprietà degli insiemi. Se un insieme ha le proprietà di una struttura matematica nota è un esempio di quella struttura e valgono i teoremi per quella struttura sull'insieme esempio. Castagne, centesimi, chicchi di riso o capelli condividono le proprietà dei numeri naturali.