Ogni volta che vedo un essere con l'accento sbagliato (é) bestemmio silenziosamente.
-
@lysander @thatgiga @Uilebheist @marcoboh @matz
anche dop.rai.it dà lo stesso problema. Però esiste il DiPi https://www.dipionline.it/ che funziona (altra cosa però)
-
undefined filobus@sociale.network shared this topic
-
@las_lallero @lysander no problem, scollegare il cervello aiuta a volte...
-
-
-
-
@nobru@mastodon.thenewoil.org @oblomov@sociale.network @lelevup@livellosegreto.it
Il backtick vabbè, irrita i programmatori ma la sua mancanza non mi turba troppo.
La tilde, quella sì mi turba, alt+0126 ce l'ho come memoria muscolare, e non capisco come non l'abbiano preferita a tipo la cedilla.
E il capitolo mi piace, è carino. L'ho usato forse tre volte nella mia vita, ma è carino -
@thatgiga@mastodon.social @oblomov@sociale.network @marcoboh@devianze.city @matz@gts.matteozenatti.net
Mi stai forse dicendo che botte(contenitore in cui fermenta il vino) si pronuncia diversamente da botte(pugni, calci e altre espressioni di violenza) ???@lysander
Sì.
La bótte, le bòtte.
Ed esistono anche corsi di dizione che insegnano la pronuncia corretta.
Immagina me (mé) a 13 anni che impara a dire "tré" e non "trè" pensando tutto il male del mondo dell'insegnante di dizione (e recitazione. Perchè poi comunque quella di Goldoni è la Locandièra, non la Locandiéra)
@thatgiga @oblomov @marcoboh @matz -
@lysander
Sì.
La bótte, le bòtte.
Ed esistono anche corsi di dizione che insegnano la pronuncia corretta.
Immagina me (mé) a 13 anni che impara a dire "tré" e non "trè" pensando tutto il male del mondo dell'insegnante di dizione (e recitazione. Perchè poi comunque quella di Goldoni è la Locandièra, non la Locandiéra)
@thatgiga @oblomov @marcoboh @matz -
@giorginolab
In Linux.
In Windows non c'è un modo civile ("ergonomico") di scrivere È
@oblomov @lelevup @lysander -
@matz @ju @lysander @thatgiga @oblomov io sono dell'opinione che non c'è una pronuncia "corretta" ma che dato che i dialetti italiani derivano direttamente dal latino ognuno ha fatto a modo suo, poi si è imposta la pronuncia più o meno "toscana" (anche se in molti luoghi dicono ad esempio "colónna", del resto dal latino "columna", e parlano con le g e le c "trascinate" e le aspirazioni) come più illustre, ma sono più importanti grammatica e sintassi corrette, quelle sì
-
@matz @ju @lysander @thatgiga @oblomov io sono dell'opinione che non c'è una pronuncia "corretta" ma che dato che i dialetti italiani derivano direttamente dal latino ognuno ha fatto a modo suo, poi si è imposta la pronuncia più o meno "toscana" (anche se in molti luoghi dicono ad esempio "colónna", del resto dal latino "columna", e parlano con le g e le c "trascinate" e le aspirazioni) come più illustre, ma sono più importanti grammatica e sintassi corrette, quelle sì
@marcoboh@devianze.city @thatgiga@mastodon.social @oblomov@sociale.network @matz@gts.matteozenatti.net @ju@gts.nugole.it
Vi leggo discutere di ste cose e mi sento come un daltonico ad una conferenza sulle sfumature tra carminio e granata, o un astemio a un ritrovo di whisky enjoyers.
Quanta varietà mi perdo ogni giorno! -
@lysander
Sì.
La bótte, le bòtte.
Ed esistono anche corsi di dizione che insegnano la pronuncia corretta.
Immagina me (mé) a 13 anni che impara a dire "tré" e non "trè" pensando tutto il male del mondo dell'insegnante di dizione (e recitazione. Perchè poi comunque quella di Goldoni è la Locandièra, non la Locandiéra)
@thatgiga @oblomov @marcoboh @matz -
@matz @ju @lysander @thatgiga @oblomov io sono dell'opinione che non c'è una pronuncia "corretta" ma che dato che i dialetti italiani derivano direttamente dal latino ognuno ha fatto a modo suo, poi si è imposta la pronuncia più o meno "toscana" (anche se in molti luoghi dicono ad esempio "colónna", del resto dal latino "columna", e parlano con le g e le c "trascinate" e le aspirazioni) come più illustre, ma sono più importanti grammatica e sintassi corrette, quelle sì
-
-
@matz @ju @lysander @thatgiga @oblomov io sono dell'opinione che non c'è una pronuncia "corretta" ma che dato che i dialetti italiani derivano direttamente dal latino ognuno ha fatto a modo suo, poi si è imposta la pronuncia più o meno "toscana" (anche se in molti luoghi dicono ad esempio "colónna", del resto dal latino "columna", e parlano con le g e le c "trascinate" e le aspirazioni) come più illustre, ma sono più importanti grammatica e sintassi corrette, quelle sì
-
-
-
-
-
@matz@gts.matteozenatti.net @thatgiga@mastodon.social @oblomov@sociale.network @marcoboh@devianze.city
Ehmmapperò ora devo ricalibrare di nuovo il mio udito accidenti. Già è difficile distinguere le e, se devo farlo pure per le o impazzisco.
E sì un dizionario di pronuncia sarebbe davvero comodo, ancor di più se con la traccia audio oltre alla scrittura fonetica o com'è che si chiama@lysander @thatgiga @oblomov @marcoboh @matz
La mia esperienza da italiano in Spagna è che nella mia ignoranza non vedevo l'utilità di accentuare tutte le parole come fanno qui. Tanto, pensavo, il senso della parola si capisce dal contesto. Qui nelle scuole insegnano anche la fonetica, cosa che in Italia non mi risulta si faccia (almeno ai miei tempi non si faceva). Approfondendo, come mi state facendo fare voi con il con questo thread, mi rendo conto di quanto noi italiani siamo grezzi.
)
?!