In un testo italiano, come riporta la Treccani, le parole straniere si lasciano al singolare (es. i plurali inglesi non prendono la S).
Ma cosa succede in caso si voglia declinare un termine dal maschile al femminile? Nello specifico: se mi riferisco a una donna, il francese "touché" in un testo italiano diventa "touchée" o rimane invariato?
Pensando alla pensée, la E finale io la metterei...
@cultura
#italiano #grammatica #MastoAiuto #FediAiuto