Su Neverwinter Nights mi sono accolto malamente dalla traduzione italiana di Waterdeep a Profondacqua.
-
Su Neverwinter Nights mi sono accolto malamente dalla traduzione italiana di Waterdeep a Profondacqua.
Mi ha cringiato male dalla prima volta in cui avevo letto Boscuro nella seconda traduzione de Il Signore degli Anelli... come si chiamava nella 1° traduzione?
-
Su Neverwinter Nights mi sono accolto malamente dalla traduzione italiana di Waterdeep a Profondacqua.
Mi ha cringiato male dalla prima volta in cui avevo letto Boscuro nella seconda traduzione de Il Signore degli Anelli... come si chiamava nella 1° traduzione?
@AleF2050 Cringerai parecchie volte con certi nomi della nuova traduzione.
-
@AleF2050 Cringerai parecchie volte con certi nomi della nuova traduzione.
@francescotoniolo Mi piacerebbe che ci sia un articolo in cui elenca tutte le traduzioni, me lo vorrei segnare in un foglietto accanto al libro per rendermi contento.
E accanto sicuramente mi scriverò la traduzione vecchia di "Un anello per domarli" accanto, che nella 2° traduzione l'ho trovato deludente.
O non lo so, ora che mi sono preso un tablet troverei da qualche parte la vecchia edizione