Ogni volta che vedo un essere con l'accento sbagliato (é) bestemmio silenziosamente.
-
@matz
In realtà, credo que sia un tratto comune a tante lingue romanze: anche il catalano (e, mi sembra, l'occitano) hanno le "e" e le "o" aperte e chiuse (il catalano orientale ha, per di più, la vocale neutra /ə/, e, quindi, ne abbiamo otto, di suoni vocalici).Invece, el castigliano (lo spagnolo), ne ha soltanto cinque.
@giorgiograppa @matz @lysander @thatgiga @marcoboh
> il catalano orientale ha, per di più, la vocale neutra /ə/,
e d'altra parte il napoletano da qualche parte la doveva avere presa ;-)
-
@GustavinoBevilacqua@mastodon.cisti.org @oblomov@sociale.network @ModestinoSycamore@mastodon.online @marcoboh@devianze.city @matz@gts.matteozenatti.net @ju@gts.nugole.it @thatgiga@mastodon.social
Guarda non mi parlare (hah!) dei francesi che sto provando a impararne un po' e NON HANNO UN CAZZO DI SENSO
Pensavo gli inglesi fossero l'apice del nonsense ma no, i francesi vincono. Accenti lanciati lì con l'aspersorio, lettere che non si scrivono ma si pronunciano, o si scrivono ma non si pronunciano, o si scrive una lettera e se ne pronuncia un'altra.
Il pronome che cambia, giustamente, col genere, MA NON SEMPRE
Sono pazzi questi galli, altroché@lysander @GustavinoBevilacqua @thatgiga @ModestinoSycamore @marcoboh @matz @ju
e la mia prof di francese che sosteneva che la lingua francese fosse una lingua logica, non come l'italiano 8-D
-
@marcoboh
in realtà così come esiste una grammatica italiana diciamo ufficiale, esiste anche una dizione, un modo corretto di pronunciare l'italiano, basata anche quella in gran parte sul dialetto toscano credo, ma non esclusivamente.
Una volta credo la dovesse imparare per esempio chi lavorava in televisione o in radio, telecronisti, annuciatrici...
Naturalmente è un costrutto astratto che non ha nulla a che fare con le parlate correnti, esattamente come la grammatica...e però secondo me è, di nuovo esattamente come la grammatica, una di quelle cose che è bene conoscere a fondo, per poi magari andare oltre, giocarci, smontarla.
@matz @lysander @thatgiga @oblomov@ju esattamente, non intendevo dire che una pronuncia corretta non esiste, ma che sono entro certi limiti accettabili anche pronunce basate su quelle dialettali: e in più, certi fiorentini che si vantano di parlare il perfetto italiano parlano "peggio" di tanti altri che hanno studiato pronuncia e dizione.
Poi c'era il presidente Leone che anche quando parlava un italiano formalmente perfetto aveva un accento napoletano fortissimo, ottimo per le parodie.
@matz @lysander @thatgiga @oblomov -
@aaronwinstonsmith certo che l'italiano esiste e ha una sua pronuncia codificata ma in parallelo alle parlate regionali: e una "e" pronunciata male non impedisce comunque la comprensione reciproca
Poi l'unica davvero importante è proprio la "e", dato che ò e ó seppure diverse sono praticamente fisse
@ju @matz @lysander @thatgiga @oblomov -
@ju esattamente, non intendevo dire che una pronuncia corretta non esiste, ma che sono entro certi limiti accettabili anche pronunce basate su quelle dialettali: e in più, certi fiorentini che si vantano di parlare il perfetto italiano parlano "peggio" di tanti altri che hanno studiato pronuncia e dizione.
Poi c'era il presidente Leone che anche quando parlava un italiano formalmente perfetto aveva un accento napoletano fortissimo, ottimo per le parodie.
@matz @lysander @thatgiga @oblomov -
-
-
@ModestinoSycamore @GustavinoBevilacqua @ju @matz @lysander @thatgiga @oblomov @marcoboh praticamente, mia madre. Quando abitavo con lei potevo indovinare con chi stava al telefono dall'inflessione che prendeva dopo i primi minuti. Casertano: Grazia. Leccese: Paola. Torinese: Carla. Campidanese non troppo marcato: chiunque altrə
-
@oblomov semmai duʒento
-
@oblomov semmai duʒento
@sans_serif_girl sono al cellulare, non posso permettermi certi lussi tipografici 8-D
-
@sans_serif_girl sono al cellulare, non posso permettermi certi lussi tipografici 8-D
@oblomov anche io, sono andata apposta su wiki a cercare il segno esatto e ho fatto copia incolla 😇
-
@lysander
Sì.
La bótte, le bòtte.
Ed esistono anche corsi di dizione che insegnano la pronuncia corretta.
Immagina me (mé) a 13 anni che impara a dire "tré" e non "trè" pensando tutto il male del mondo dell'insegnante di dizione (e recitazione. Perchè poi comunque quella di Goldoni è la Locandièra, non la Locandiéra)
@thatgiga @oblomov @marcoboh @matz@ju @lysander @thatgiga @oblomov @marcoboh @matz proprio ieri sera, a lezione (di arti marziali), un allievo mi ha chiesto dove cadesse l'accento su Kairos. Sta cosa che in italiano abbiamo perso gli accenti grafici è un danno!
Comunque, nel parlato ormai vale tutto (confesso: pronuncio allo stesso modo la botte di vino e le botte sul tatami e, da brava lombarda, il mio modo di dire marzo fa inorridire tre quarti d'Italia) e per quanto riguarda lo scritto... fintanto che non vedo E' va bene -
@ju @lysander @thatgiga @oblomov @marcoboh @matz proprio ieri sera, a lezione (di arti marziali), un allievo mi ha chiesto dove cadesse l'accento su Kairos. Sta cosa che in italiano abbiamo perso gli accenti grafici è un danno!
Comunque, nel parlato ormai vale tutto (confesso: pronuncio allo stesso modo la botte di vino e le botte sul tatami e, da brava lombarda, il mio modo di dire marzo fa inorridire tre quarti d'Italia) e per quanto riguarda lo scritto... fintanto che non vedo E' va bene@LaVi @ju @lysander @thatgiga @oblomov @marcoboh ricordo una volta in coda alla cassa di un autogrill passando per Como, il signore prima di me disse alla cassiera
’Prendo quèèsto (una e aperta oltre ogni possibilità), avete anche la viacààrd (una a pronunciata con apertura mandibolare pari a sbadiglio)?' -
@marcoboh
in realtà così come esiste una grammatica italiana diciamo ufficiale, esiste anche una dizione, un modo corretto di pronunciare l'italiano, basata anche quella in gran parte sul dialetto toscano credo, ma non esclusivamente.
Una volta credo la dovesse imparare per esempio chi lavorava in televisione o in radio, telecronisti, annuciatrici...
Naturalmente è un costrutto astratto che non ha nulla a che fare con le parlate correnti, esattamente come la grammatica...e però secondo me è, di nuovo esattamente come la grammatica, una di quelle cose che è bene conoscere a fondo, per poi magari andare oltre, giocarci, smontarla.
@matz @lysander @thatgiga @oblomov@ju. sono d'accordo, conoscerla sarebbe bello e, aggiungo, mi piacerebbe che i professionisti della voce (presentatori, conduttori di TG e di programmi radiofonici, attori) parlassero un italiano corretto anche in termini di dizione. Probabilmente sarebbero una goccia nel mare rispetto a youtuber e streamer, ma forse proprio questo darebbe maggior risalto e pregio alla loro professione.
Ciò detto, temo continuerò a dire tònno finché avrò respiro.
@marcoboh @matz @lysander @thatgiga @oblomov -
@ju @lysander @thatgiga @oblomov @marcoboh @matz proprio ieri sera, a lezione (di arti marziali), un allievo mi ha chiesto dove cadesse l'accento su Kairos. Sta cosa che in italiano abbiamo perso gli accenti grafici è un danno!
Comunque, nel parlato ormai vale tutto (confesso: pronuncio allo stesso modo la botte di vino e le botte sul tatami e, da brava lombarda, il mio modo di dire marzo fa inorridire tre quarti d'Italia) e per quanto riguarda lo scritto... fintanto che non vedo E' va bene -
@GustavinoBevilacqua mio suocero! Uguale!
Prima o poi in Sardegna qualcuno lo pesta!
@ju @matz @lysander @thatgiga @oblomov @ModestinoSycamore @marcoboh -
-
-
@ju. sono d'accordo, conoscerla sarebbe bello e, aggiungo, mi piacerebbe che i professionisti della voce (presentatori, conduttori di TG e di programmi radiofonici, attori) parlassero un italiano corretto anche in termini di dizione. Probabilmente sarebbero una goccia nel mare rispetto a youtuber e streamer, ma forse proprio questo darebbe maggior risalto e pregio alla loro professione.
Ciò detto, temo continuerò a dire tònno finché avrò respiro.
@marcoboh @matz @lysander @thatgiga @oblomov@LaVi @ju @marcoboh @matz @lysander @thatgiga è importante che tonno sia con lo o chiusa perché altrimenti in siciliano non ci potrebbe essere il gioco di parole
Cu nasci tunnu nun po' morirò quadratu
(Chi nasce tonno/tondo non può morire quadrato)
(Se provate a leggerlo ricordate che dr non si legge come in italiano)
-